はじめての方は、MommyBebyEnglishについて をお読み下さい☆

2012年03月17日

信号ピカピカ英語で注意

こんにちわ。

今日も親子英語のMommy-Baby-Englishへ遊びに来て頂きありがとうございます!

今日は信号を渡る時のママと子供の英会話です。

「信号もうすぐ変わるよ〜」とかって英語ではどういうふうに言うのでしょう??


横断歩道を渡る時

Mommy:"Green is go,Red is Stop!"

lily:"I know!"

lilyが青信号を渡ろうとした時、信号がピカピカし出しました!

Mommy:"When It's flashing, It's gonna turn red!"

Mommy:"If you cross,car gonna pyu---ne!"

lily:|('_'*)
stopします。

信号が青になり

Mommy:"Now you can go!"

lily:ε=ヘ(^_^)ノ

小さいうちから、注意を自分で出来るように教育しときたいですね☆

-----ちょび解説-----
ちなみに、信号の「青」は英語では"green"です。
確かに、どう見ても緑ですもんね。

あと
"It's gonna turn red"
赤に変わろうとしている表現です。
gonnaはgoing toと同じ意味の口語ですね。
--------

それではまた次回!


人気ブログランキングに参加しています。励みになりますのでよろしければ↓をポチっとお願いします。o(_ _)0

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

英語 ブログランキングへ

blogram にも参加しています。応援お願いします。o(_ _)0
blogram投票ボタン

それではご来訪ありがとうございました!


posted by kazukichiro at 11:00| Comment(0) |  お出掛け | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
http://mommybabyenglish.seesaa.net/









×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。